Englische AGB
Elektor airsystems gmbH (DE)

zur Übersicht

General terms and conditions of delivery and service

1. Validity of the terms and conditions

a) All contracts for deliveries and services as well as obligations arising from the commencement of contract negotiations, the initiation of a contract or similar business contacts with entrepreneurs, legal entities under public law or special funds under public law (transactions) shall be subject to the following conditions.

b) In the case of continuing obligations, the contracting party shall be informed about any amendments to the terms and conditions in writing, specifying the amended terms and conditions and shall apply as agreed, if the contracting party proceeds with the continuing obligations, without objecting to this within an adequate time limit.

c) The contract content is based on the written agreements. No further agreements have been made. Contractual changes or amendments shall only be valid if they have been approved by us in writing.

d) General terms and conditions of the contracting party, which deviate from ours or are unfavourable for us, shall also not be considered as contractual content if we fail object to these terms and conditions separately. These General Terms and Conditions (GTC) shall also apply to future transactions with the customer.


2. Offers

a) Our offers are subject to confirmation. The customer’s offers shall be deemed as accepted if we have provided written confirmation or have performed the delivery or service.

b) Cost estimates are non-binding unless otherwise stated in the order confirmation. If a cost estimate is prepared on behalf of the customer, the costs shall be reimbursed by the customer in accordance with the time required.

c) Our offers shall not contain any guarantees or the assumption of procurement risks, unless it is expressly specified otherwise.

d) We shall be authorized to grant sub-contracts.

e) Quality of the goods or services

Our details regarding characteristics that are contained in our public statements, such as catalogues, brochures, circulars, advertisements, illustrations, advertising and price lists shall only comprise the quality, insofar as they have become an integral part of the contract. Public statements by a third-party manufacturer or its vicarious agent shall only comprise the quality of the goods, if they are agreed in the contract or we have adopted them expressly and in writing in public statements.

Statements with respect to the quality or durability of a product or service in our contractual declarations, public or non-public statements of a third-par-ty manufacturer or its vicarious agent shall not contain a warranty (assurance) as defined by Section 276 (1) of the German Civil Code (BGB) and no quality or durability warranty as defined by Section §443 of the German Civil Code (BGB), if we have not expressly adopted such a warranty in writing.

Until the time of delivery, we shall reserve to carry out technical changes that are customary in the trade, particularly improvements, provided that these only cause negligible changes to the quality and the customer is not impaired to an unreasonable extent.

If goods are produced or modified on the basis of specifications made by the contractual partner, we shall not be obliged to check these specifications without special agreement. The contractual partner shall not be entitled to any claims for defects attributable to these specifications or to objects or equipment supplied by third parties and used by the contractual partner.


3. Purpose of the goods

Our goods are exclusively intended for use by traders. If the contracting party intends to deliver the goods acquired from use to a consumer or a trader, who, in turn, supplies consumers with such goods, he must inform us of this prior to conclusion of the contract.


4. Prices

a) The prices stated in the order confirmation apply, otherwise, our valid list prices on conclusion of the contract.

b) Unless stated otherwise in the order confirmation, our prices apply in EURO ex place of consignment plus shipping, insurance and packaging costs, as well as the applicable value-added tax at the time of delivery.

c) On arrangement of a delivery period of more than six weeks or with continuing obligations lasting longer than 6 weeks, we shall be authorized to pass on cost increases that have occurred in the meantime for procurement or delivery or personnel (wages and ancillary wage costs) to the contracting party by increasing the relevant prices affected to the necessary extent for compensating these changes.

d) If we deliver the goods on returnable pallets, the pallets shall be exchanged in accordance with the following provisions. Upon delivery of the palletized goods, the customer shall return the same number of exchangeable pallets of the same type and quality or deliver them to us free within one month. The UIC standard 435 4 of the International Union of Railways applies to exchangeability. The pallets handed over shall become the property of the recipient in accordance with their intended purpose. They shall be compensated with other pallets of the same type and quality. If the goods are not returned in due time or if pallets supplied by the customer are not exchangeable or of the same type and quality, we shall be entitled to invoice the customer for the price of new pallets. The customer is at liberty to prove that the requirements for a deduction based on “new for old” or lower damages have been met.


5. Payment

a) Our claims, particularly our remuneration claims against the contracting party are due immediately, unless agreed otherwise. If a payment deadline has not been agreed upon, the occurrence of default shall be based on the statutory provisions.

b) Payments for workpiece-related models and manufacturing facilities (Clause 8) are always payable in advance without discount.

c) If remuneration is agreed in the case of continual obligations according to payment intervals, the remuneration is then payable at the beginning of each payment interval. In the event of periods of time exceeding 6 months the, contracting party shall be obliged to pay in advance in accordance with the proportional remuneration for the following 6 months respectively.

d) In the case of transfers, whether or not a payment is deemed as being on time depends on the time at which the funds are available to us. The acceptance of cheques and bills of exchange shall only be deemed as payment of the amount after redemption and deducting all expenses. We are not obliged to present bills of exchange and checks punctually.

e) If the contract is a work contract, in which we are the contractor and the customer gives us notice in accordance with § 649 of the German Civil Code (BGB) before we have started to perform services, we are entitled to compensation in a lump sum to the amount of 5 % of the agreed total remuneration. We are entitled to claim a higher, more appropriate compensation.


6. Offset and retention rights, assignment, part performance

a) The contracting party is only authorized to offset with undisputed or legally established claims. The contracting party shall only be entitled to exercise rights of retention including the law under Section §369 of the German Commercial Code (HGB) with undisputed demands or demands that have been recognized by declaratory judgement from the same legal relationship.

b) The assignment of claims against us is excluded. Section §354 of the German Commercial Code (HGB) shall remain unaffected by this clause.

c) Part deliveries and part services and relevant invoices are admissible if they are not unreasonable for the contracting party.


7. Acceptance

To the extent that acceptance is required by contract or law, partial acceptance shall be carried out at our request for definable service parts which can be used independently or for service parts on which further services are based, if the service parts to be accepted can be inspected separately. When all parts of the service have been accepted, the last partial acceptance shall also be the final acceptance.


8. Endangerment of a claim

a) If it becomes identifiable following the conclusion of the contract that our claim to counter-performance is jeopardized by the absence of the contracting party’s ability to perform, the contracting party shall be obliged to render advance performance, if our contractual obligations consist of work performance, service or delivery of goods to be procured for the contracting party, which are not always able to be marketed otherwise (saleable).

b) Furthermore, Section §321 of the German Civil Code (BGB) shall apply, provided that we also can refuse our performance in the event of the endangerment of our claims from the same legal relationship as defined by Section §273 of the German Civil Code.

c) If payment by instalments is agreed, all outstanding debt claims shall immediately fall due if the contracting party finds himself completely or partly in arrears with at least two consecutive instalments.

d) Prolongation of payment agreements shall become invalid if the contracting party defaults on a payment or if the preconditions of Section §321 of the German Civil Code (BGB) arise in respect of the claim.


9. Workpiece-related models, manufacturing facilities

a) If in accordance with the contract, models, drawings, computer programs, files or manufacturing facilities (facilities) are to be made available by the contracting party, these will be delivered to us free of charge. The contracting party is obliged, on our request, to collect these again. If he does not comply with this request within 3 months, we are authorized to deliver these to him at the expense of the contracting party. The contracting party will bear the costs for maintenance and repair, amendments and replacement. We shall only be obliged to take out insurance upon the request of the contracting party and in return for a full advance on costs.

b) The contracting party will be responsible for the engineering design, correspondence to the drawings or samples and the suitability of the facilities. We are not obliged to inspect the facilities.

c) If facilities are produced or furnished by us by order of the contracting party, we shall be entitled to charge agreed or adequate compensation. Facilities that we have delivered shall remain our property. The contracting party shall also not be entitled to a right to recover possessions if he has paid compensation. We reserve the right to dispose of the facilities or otherwise use them, if at least 3 years have passed since the contracting party’s last order. Unless otherwise agreed that the contracting party shall be the owner of the facilities, ownership shall pass to him after complete payment of compensation has been made. We are obliged to safeguard the facility; paragraph 1, sub-paragraphs 2 - 5 shall apply. The custody agreement can be terminated and possession requested to be recovered by the contracting party no earlier than 2 years after the transfer of ownership.

d) It is the contracting party’s responsibility to ensure that the service performed by us is not objectionable under public law or civil law, as far as he is involved in their arrangement, particularly providing materials, drawings or other information. The same applies to the possible violation of industrial property rights, in particular patent, utility model, trademark, copyright and design patent rights. Within the scope of his responsibilities, the contracting party is obliged to release us from all third party claims and costs of prosecution or legal defense, which result from the possible violation of rights.

e) We shall retain the title to the goods and copyrights to all the documents handed over to the customer in particular, illustrations, diagrams and calculations; they shall not be used for other purposes than those laid down in the contract nor made accessible to third parties and must thus be returned to us immediately free of charge, when the contractual purpose of use has been fulfilled or upon the termination of the contract. This shall particularly apply to such documents and other information, which are described as “confidential”. We shall be entitled to demand the return of the documents at any time if the maintenance of secrecy has not been ensured.


10. Delivery, delivery periods, acceptance default

a) Delivery periods and deadlines are in accordance with our order confirmation. If after the conclusion of the contract, amendments to the content or size of delivery are agreed, the delivery period shall be set again for the entire delivery.

b) The delivery deadline or period has been observed if the goods were dispatched on schedule or the contracting party has been informed that goods are ready for shipment.

c) Since we procure supplier parts, in particular motors, from suppliers, we may withdraw from the contract if we ourselves are not supplied on time or correctly despite identical orders.

d) An appropriate extension of delivery periods and deadlines occurs if we are unable to deliver due to measures for which we are not responsible, within the scope of industrial disputes, particularly strike and lockout, violence, war or natural disasters, missing or insufficient delivery to us, as well as the occurrence of other unforeseen circumstances. If these circumstances result in more than a temporary delay in the service, we are entitled to withdraw from the contract.  If the delay lasts longer than 2 months, the contractor shall be entitled to withdraw from contract with respect to the part of the contract that is not yet fulfilled, if he is not entitled to withdraw from the entire contract under the provisions of these terms and conditions.

e) If the contracting party does not take delivery of the goods in due time, we shall be entitled, subject to all the further laws, to set an appropriate subsequent deadline, after the expiry of which we shall be entitled to otherwise dispose of the item and to supply the contracting party with an appropriately extended subsequent deadline. We can claim a lump sum fee of 10% of the agreed price not including value-added tax as damages, if the contracting party fails to prove that no loss or only a significantly lower loss has been incurred. We reserve the right to assert a higher actual loss.

f) Call-off orders shall be accepted within 2 months, unless agreed otherwise.

g) We are only obliged to insure the goods upon the express written request of the contracting party in its offer, specifying the type of insurance and the insurance sum and in return for the advance payment of the insurance costs.


11. Transfer of risk

a) The risk transfers to the contracting party at no later than the time of dispatch of the goods, even if we have taken responsibility for further services, such as transport, or bear the transport costs.

b) If dispatch is delayed due to reasons for which the contracting party is responsible, the risk then transfers to the contracting party when the goods are ready for dispatch. We are, however, obliged to produce the insurance at the contracting party’s expense, which the contracting party requests, provided that the contracting partner reimburses the costs in advance.


12. Reservation of title

a) The title to the goods delivered shall only be transferred to the contracting party upon the complete payment of all our existing claims and those claims that arise following the conclusion of the contract from the business relationship.

b) The following regulations apply until the reservation of title expires:

The contracting party is obliged to carefully handle and insure the delivered goods. He is entitled to resell these within the context of his ordinary business operation as long as he is not in default. The contracting party is also entitled to work and process the goods on our behalf as the manufacturer but without us incurring and resulting obligations. If our (joint) ownership expires due to union, the (joint) ownership of the contracting party to the single item shall be transferred to us in accordance with the value of the goods, which the contracting party shall retain in safekeeping on our behalf, at no charge to us.

The contracting party will assign to us, by way of collateral security, the claims made to him resulting from the resale or due to other legal reasons. We will accept this assignment. The reselling of delivered goods is excluded if the claims resulting from the resale or other legal reasons are not transferable.

The contracting party is authorized to collect claims resulting from the resale or other legal reasons as long as he fulfils his obligations towards us and the conditions in article 7 (claim risk) of these general terms and conditions or under Section 321 of the German Civil Code (BGB) do not occur. The contracting party is obliged to pay over the sums collected to us, if the secured claims are due for payment.

The contracting party is obliged, at our request, to disclose the assignment and to recover the documents and information necessary for the assertion of the claim to us. In the case of third party access to the conditional goods or claims assigned in advance the contracting party is obliged to refer to our property and to inform us immediately by handing over the documents necessary for intervention.

In the case of payment default or breach of the duties imposed on the contracting party by this clause, specifically, his duties of care in respect of the goods and the duty to pay the collected amounts, we are justified in requesting the surrendering of the delivered goods or assignment of the contracting party’s existing rights to recover possession vis-à-vis the third-party. The assertion of the reservation of title or the pledging of the delivered goods shall not constitute withdrawal from the contract.

If the assessed value of the assigned claims by way of collateral security, according to the attainable revenue, exceeds the amount of the secured claims by more than 20 %, we shall be obligated to reassign these at the request of the contracting party.


13. Claims for damages, reimbursement of futile expenses

a) Restriction of liability based on its merits

The contracting party shall only be entitled to claims for damages for the reimbursement of futile expenses due to violations of obligations or if the due performance is not rendered or not rendered as due by us, due to default or in the event of defects for:

aa) Damages resulting from injury to life, body or health due to at least negligent breach of duty,

bb) Other damages due to at least grossly negligent breach of duty or due to at least negligent breach of essential contractual duties (duties whose fulfilment is essential for the proper execution of the contract and on whose observance the contractual partner may regularly rely), and

cc) claims, which fall within the scope of protection of an assurance issued by us (guarantee, Section §276 (1) of the German Civil Code (BGB)) or a quality or durability guarantee (Section §443 of the German Civil Code (BGB)).

b) Limitation of liability according to amount: For damages resulting from the violation of cardinal obligations and for damages resulting from gross negligence, insofar as these do not fall under letter a) aa or cc), we shall only be liable for damages typically to be expected upon conclusion of the contract and for reimbursement of futile expenditure only up to the amount of the interest in performance.

c) Liability from pre-contractual obligations: The foregoing paragraphs also apply to claims for damages of the contracting party from obligations, which arise due to the initiation of contractual negotiations, the preparation of a contract or similar business contacts. If a contract is concluded between us and the contracting party, the claims for damages of the contracting party are deemed as waived, which were not justified in accordance with the aforementioned regulations in the case of the existing contract.

d) Claims from transferred rights: The aforementioned regulations shall also apply for claims, which the contractual partner asserts from transferred rights.  The contracting party can only invoke foreign law if the claim is also justified when applying the aforementioned regulations and these general terms and conditions of the contract.


14. Claims of the contracting party in the event of defects

a) Obligation to investigate and give notice of a defect in the event of material faults: Within the scope of non-remunerated sales, work, work performance, service or business management contracts, the contracting party must immediately examine the delivered goods or services after delivery and if material defects are noticed, must report this to us immediately. If the contracting party refrains from reporting the defect(s), the goods or services are deemed as approved, unless the defect was not recognized at the examination. If such a defect should later appear, it must be reported immediately after the discovery; in all other cases, the goods or services are deemed as approved in view of the material defect. The sending of the notification on time is sufficient to maintain the rights of the contracting party. If we have fraudulently concealed the defect, we cannot enforce this paragraph.

b) The rights of the contracting party due to material defects are excluded when it purchases used items. This does not apply to claims for damages and claims arising from an assurance provided by us (warranty, § 276 Section 1 German Civil Code – Bundesgesetzbuch (BGB)) or guarantee of quality or durability (§ 443 BGB) or if we have fraudulently concealed the defect (§ 444 BGB).

c) Supplemental performance: We are entitled to remedy the defect at our discretion by repair or delivery of a defect-free item (subsequent performance). If the subsequent performance fails, the contractual partner may reduce the purchase price or, if a construction service is not the subject of the liability for defects, withdraw from the contract at his discretion. Our obligation to bear the expenses necessary for the purpose of subsequent performance, in particular transport, travel, labour and material costs, is excluded in any case insofar as the expenses are increased because the purchased item has been taken to a place other than the place of residence or the commercial branch of the recipient after delivery, unless the transfer corresponds to the intended use of the item. The customer's right pursuant to § 439 Section 3 Sentence 1 BGB to demand the necessary expenses for the removal of the defective item and the installation or attachment of the repaired or delivered defect-free item shall be limited to 150 % of the purchase price of the item in a defect-free condition or 200 % of the depreciation caused by the defect. The customer's right to claim damages and reimbursement of expenses in the event of recourse (§ 478 Section 2 BGB) shall remain unaffected by the provisions under this clause.

d) Limitation of claims due to defects: In the event of wilful or grossly negligent breaches of duty, fraudulent concealment of a defect, damage resulting from injury to life, limb or health, claims under the Product Liability Act (Produkthaftungsgesetz – ProdHaftG) as well as assurances (warranty, § 276 Section 1 BGB) or warranty (§ 443 BGB) or if we have fraudulently concealed the defect (§ 444 BGB), the statutory provisions on limitation shall apply.

All other claims on the part of the contractual partner due to material defects of newly manufactured goods or services, in particular for subsequent performance, rescission, reduction and reimbursement of futile expenses shall become statute-barred within one year.

Sentences 1 and 2 shall apply to claims based on defects of title with the following exception: Claims based on a defect consisting in a right in rem of a third party, on the basis of which surrender of the object of sale can be demanded, or in any other right entered in the land register, shall become statute-barred within five years.


15. Place of performance

For contracts with traders, the place of performance for both parties is our company’s head office.


16. Protection of business secrecy

a) All documents, data and information made available to us by the contracting party are not confidential, where the contracting party has not indicated that these are confidential. If we use a third party to perform a delivery or service, we can pass on the customer data in any event, if necessary for the attainment of the contractual objective.

b) Documents, data and information made available to the customer by us are to be kept secret, particularly information, which makes the use of our services possible or easier. Drawings and documents shown to the contracting party remain our property and are to be released on request.  At our request, the persons who have access to this information are to be mutually agreed upon.


17. Applicable law, contract language, place of jurisdiction, partial nullity, limitation

a) These general terms and conditions and all legal relationships between the parties are governed by German substantive law. The validity of the United Nations Convention concerning contracts for the international sale of goods is excluded.

b) The language of the contract is German.

c) If the contracting party is a trader, a legal entity incorporated under public law or a special fund incorporated under public law, the exclusive place of jurisdiction for all disputes resulting from the contractual relationship is our company’s head office. However, we are entitled to take the contracting party to court at another legal place of jurisdiction. It is agreed that regarding all other contracting parties, the place of jurisdiction will be our head office for all disputes resulting from the contractual relationship in the case where the party filing for legal action after the conclusion of the contract, no longer has Germany as his place of residence or if his usual place of abode is not known at the time of the commencement of the proceedings.

d) A suspension of the statute of limitations of claims of the contracting party in the case of negotiations only occurs if we have consented to negotiations in writing. The suspension ends 3 months following our last written statement.

e) The invalidity of provisions in these contractual terms and conditions or another stipulation arranged between the parties shall have no influence on the validity of the remaining provisions of these general terms and conditions of delivery and service. In the case of other stipulations arranged between the parties, they are obliged to replace the invalid provisions with valid provisions which most closely correspond to the sense of the invalid provisions.